Cours 11 – Relations sociales et rencontres

Cours 11 – Relations sociales et rencontres


🎯 Objectif communicatif

  • Parler de ses relations amicales et amoureuses.

  • Évoquer les rencontres via les réseaux sociaux.

  • Réagir à des situations sociales avec nuances.


⚙️ Point de grammaire : connecteurs logiques

1. tamen = cependant, pourtant

  • Mi volis telefoni al ŝi, tamen mi ne havis la numeron.
    → Je voulais l’appeler, cependant je n’avais pas le numéro.

2. kvankam = bien que

  • Kvankam li estas juna, li estas tre matura.
    → Bien qu’il soit jeune, il est très mûr.

3. do = donc, alors

  • Ni ne havas tempon, do ni devas rapidi.
    → Nous n’avons pas de temps, donc nous devons nous dépêcher.

👉 Ces mots permettent de lier les idées avec plus de fluidité et de logique.


💬 Dialogue en espéranto

Bruno : Ĉu vi ofte uzas sociajn retojn por renkonti novajn homojn?
Muriela : Jes, foje. Mi trovis kelkajn bonajn amikojn tiel. Kvankam ne ĉiuj interretaj renkontoj estas sukcesaj.
Bruno : Tio estas vere. Mi renkontis iun per aplikaĵo, tamen ni ne havis multajn komunaĵojn.
Muriela : Do vi ne plu restis en kontakto?
Bruno : Ne. Sed mi ne bedaŭras, ĉar ĝi estis interesa sperto.
Muriela : Mi konsentas. Mi ankaŭ havis kelkajn malfacilajn renkontojn, tamen mi lernis multe pri mi mem.
Bruno : Kvankam estas riskoj, sociaj retoj donas al ni pli da ŝancoj por konatiĝi kun homoj el aliaj landoj.
Muriela : Ĝuste! Kaj tiel ni povas vastigi niajn horizontojn. Do, ĉu vi volas veni al la kunveno de nia studgrupo morgaŭ?
Bruno : Bonega ideo. Mi venos, kvankam mi devos foriri iom frue.
Muriela : Neniu problemo. La grava afero estas partopreni!


📝 Exercices

1. Complète avec tamen, kvankam, do

a) ___ mi estas laca, mi ankoraŭ volas iri al la festo.
b) Ni ne trovis la adreson, ___ ni demandis helpon.
c) Mi volis telefoni al ŝi, ___ mia telefono estis malŝaltita.

2. Reformule

a) Mi ŝatas sociajn retojn. Ili estas foje danĝeraj. (utilise tamen)
→ …
b) Li estas tre juna. Li bone komprenas la vivon. (utilise kvankam)
→ …
c) Ni ne havis monon. Ni ne povis aĉeti la biletojn. (utilise do)
→ …

3. Traduction

a) Bien que je sois timide, j’aime rencontrer de nouvelles personnes.
b) Je voulais aller à la fête, cependant j’étais malade.
c) Nous n’avions pas de temps, donc nous avons pris le train rapide.


✅ Réponses

1.

a) Kvankam
b) do
c) tamen

2.

a) Mi ŝatas sociajn retojn, tamen ili estas foje danĝeraj.
b) Kvankam li estas tre juna, li bone komprenas la vivon.
c) Ni ne havis monon, do ni ne povis aĉeti la biletojn.

3.

a) Kvankam mi estas timida, mi ŝatas renkonti novajn homojn.
b) Mi volis iri al la festo, tamen mi estis malsana.
c) Ni ne havis tempon, do ni prenis la rapidan trajnon.


📖 Vocabulaire

EspérantoFrançais
socia retoréseau social
renkontirencontrer
konatiĝifaire connaissance
amikoami
amikinoamie
komunaĵopoint commun
spertoexpérience
aplikaĵoapplication
kontakticontacter
bedaŭriregretter
landopays
horizontohorizon
kunvenoréunion, rencontre
studgrupogroupe d’étude
partopreniparticiper
problemoproblème
gravaimportant
malfaciladifficile
lacafatigué
timidatimide